Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, aber wir haben nicht alle den gleichen Horizont.
Konrad Adenauer

Friday, August 31, 2012

I am registered!

In the last 2 weeks I felt I was registering myself in all possible places in Kristiansand. In the University, at the Vaccination Office, at the library and studentprograms in the web, next week in the police station and today I've been registered at Spicheren, the Universities local gym. When I am going to Mexico then I'll be thin and muscular through and through. I had a nice climbing evening yesterday, seems like a very funny and nice group. Let you know about that in a few days, after the Hiking event on saturday.
And in the evening, to get back my mexican soul, there will be a tacco night. We're gonna see.


Thursday, August 30, 2012

Trip to the Zoo.

Today was our (again a free offer) Trip to the Zoo in Kristiansand. Everywhere I heard about that it should be such a great Park with a lot of opportunities. The weather were quite nice in the morning with a lot of sunshine. So I thought by myself "Get up early, go with A.C. to have breakfast together and the yippie into the zoo." 
So we were waiting for the bus (some other students was there waiting as well) looking forward to this little trip organized for free. The bus wasn't for free. I took 35 Kroner ONE, just one way. Pretty early we made it to enter the zoo, called Dyreparken. Oh I tell you, it was just. ... it was so .... we felt it like really ... well, boring?! We didn't see as that much animals and most of the attractions were closed. 
Ok, I am gonna tell you the short version. We went up and down, not knowing were to go there because the paths didn't make so much sense to us until we found out at 13pm (we got there at 10am) that the Bob-Rollercoaster was open; and some other small attractions. But at the end it wasn't a really attraction, the whole zoo. Oh, and we saw an elk. Wow.
I forgot, there was one interesting part, the restrooms for girls, all in pink and the playground for small children:



  
So, it was the best attraction at all - and for free of course ; )

After that we went to the beach, and in the evening I went climbing, it was just gorgeous. Really nice team there, with which I am gonna make a Hiking Tour on Saturday.

Take care everyone!

Tuesday, August 28, 2012

"il pleut comme une vache qui pisse"

Möglicherweise falsch geschrieben, dennoch entsprach dieses französische Sprichwort heute den Gegebenheiten in vollstem Maße. Schon als ich morgens aus dem Fenster schaute ahnte ich Böses. "Oh nein, es regnet Bindfäden, aber ganz dicke" oder (eben wie die Franzosen sagen:) "Es regnet wie eine Kuh die pis..pinkelt". Um 9.15 am (wie eigentlich bis dato jeden Morgen) musste ich in der Uni sein, das würde ich zu Fuß nicht mehr schaffen. Also rein in die Outdoorklamotten und ab aufs Fahrrad ohne Schutzblech. Juchee! In der Hälfte des Weges angekommen suchte ich schon vergebens nach irgendeinem trockengebliebenen Fleckchen, egal ob auf Hose oder Jacke, ich suchte vergebens. In der Uni angekommen dachte ich, ich sei den Weg durch einen Fluß gewatet und meine Hose glich einer Leggings; zumindest hatte sie sich ähnlich eng ums Bein geschlungen.
In meinem Hörsaal angekommen stellte ich dann aber zu meiner "Überraschung" fest, dass es nun doch eine Outdoorhose ist, zwar keine wasserdichte, aber immerhin ein die wirklich schnell trocknet (da empfehle ich Haglöfs). Zuerst kam unser Käptn Blaubär Nils um uns einige weitere Instructions zu geben und dann setzte Johne Henrik Westersjö zum Start an. Jener sollte uns durch den heutigen Tageskurs named Outdoor Education führen. Zuerst, wie meist, die Theorie. Da wir übermäßig mit Lehramtsstudenten bestückt sind, ging es darum wie Schulen in unseren Ländern und die Schule/Kindergarten in Norwegen mit Unterricht IN der Natur umgehen. Denn für die Norweger, die keine lange Geschichte haben und bis vor 50 Jahren noch ein armes kleines Volk im Norden waren, ist die Kultur die Natur. Alles, aber auch Alles spielt sich in der Natur ab. So werden schon die kleinsten Stöpjes durch Outdoor Education an die Natur und deren Begebenheiten (man denke an die Regengüsse!!!) gewöhnt und vertraut gemacht. Da hatten wir ja das richtige Wetter abbekommen. Nach besagter Theorie haben wir uns die Storm Kitchen untergekrallt, uns mit etwas Holz, ein paar Tüten und noch einigem mehr bestückt und ab ging die Hiking Tour. Mitten in den norwegischen Wald (zur Erinnerung: Es regnete aus Kübeln, Eimern oder auch allem zusammen). Wir liefen gemeinsam bis zu einem Holz-Planen-Unterschlupf. Dort erklärte Johne uns wie man diese Storm Kitchen auseinanderbaut und zur Verwendung geeignet wieder zusammenbaut. Dann hatte man einen vor Sturm geschützen Gaskocher mit Pfanne, Kessel und Schüssel. Darin haben wir uns dann jeweils Pancakes, Suppen, Tees gekocht und, weil das alles ja noch nicht genug zu sein schien, haben wir (man behalte immer im Hinterkopf, im STRÖMENDEN REGEN) ein LAGERFEUER entzündet an welchem wir dann (im Regen) Stockbrot gebraten haben. Kinder, ich muss ich sagen: Ich glaube ohne den starken Regen wäre es nur halb so schön gewesen. Ich saß vor dem Feuer im Regen mit glühenden Wangen (das tun sie noch immer) und war so glücklich mit diesem Stöckchen und dem Brot darum, den Geruch von Pancakes und Suppe, den Regen, den Dreck und den Ruß - ich kann es noch immer nicht in Worte fassen, ich war benommen.
Nach ein paar weiteren Einführungen, die Johne wirklich von Herzen gebracht hat, mussten wir unten im See spülen und haben die Hikingtour fortgesetzt. Mittlerweile hatte es auch aufgehört zu regnen. Alle Gesichter sahen zufrieden aus, wie von Kindergartenkindern. Johne betonte, er hätte das noch nie bei solch schlechtem Wetter mit einer NORSEC Gruppe vollzogen und sprach uns seinen Respekt aus. Freude!

Daraufhin sind wir noch in der Uni zum Kaffee-Klatsch gegangen um uns zusätzlich noch eine Waffel reinzupfeifen (ich habe noch nie so viele Waffeln innerhalb von 2 Wochen gegessen, uff.). 
Nach dem eindringlichen Nass-Erlebnis am Morgen besorgte ich mir in der Stadt dann eine Rain-Pants, damit das Radeln zur Uni auch bei "Kuhpisse" wieder Spass macht.

Ein gelungener Tag! Tyssen Takk, Johne og Norsec-Grupe!


Und heute wie versprochen die Fotos - Y ahora como prometido las fotos de ayer:

 Las fotos no las tomé yo, la calidad esta mas o menos, pero de todas maneras se puede ver que tanto llovía este día. Estaba enorme. Pero nos divertimos muchisimo.

Eso es Johne H. Westersjö, el teacher que nos ensenio todo como hacer comida afuera, que se necesita etc. Se ve como uno se imagina un noruego. Era muy muy chistoso el.


  Mucha lluvia y mucho humo, pero con sonrisas que cuentan todo.



Un día de alegría! Aunque nos veiamos de la fregada (perdon!) y apestabamos todos como un jamón cerano.

Monday, August 27, 2012

Seafood

I bought a hugde package of shrimps and I ate a lot today, with vegetables. I am eating a lot of apples and bananas here as well. Norway makes you moderat. The three important descriptions of Norway are "Equality - Moderation - Nearness to Natur" ...
I have just a problem with equality because its not true. But is it possible to be even more moderat than I was before? It seems.
Well I ate shrimps today because here in Norway right to the seacoast they are more or less cheap (more or less because there does not exist anything cheap in Norway).
Tomorrow I am gonna have an whole-day-course named "Outdoor Education" I am quite wondering about what that includes. And the day after a course in "Orienteering", thats so interesting I am really looking forward to.

Today I had my first Norwegian Class and it was a little bit to easy. That are the advantages of being german.

And at the end I'll want to introduce you my new university and the whole group of exchange students.

Good night.

Heute habe ich Krabben gegessen. Zuvor hatte ich mir ein riesiges Packet eingelegter Krabben gekauft. In Lake. Ich habe sie allerdings in Öl und Knoblauch eingelegt. Generell esse ich viel Äpfel und Bananen hier, die sind auch ziemlich frisch und lecker, halten fit. Das Ganze lässt einen recht moderat werden. Norwegen zwingt einen förmlich dazu mit seinen NOKs. Es gibt drei wichtige Beschreibungsworte für Norwegen "Gleichheit - Moderatheit - Nähe zur Natur"...
... Ich denke ich bin nur mit der "Gleichheit" noch nicht so ganz einverstanden, denn das stimmt nicht so sehr. Und ist es überhaupt möglich noch moderater zu handeln als ich schon zuvor gehandelt hatte? Es scheint so.
Nun, jedenfalls habe ich heute einige meiner Schrimps gegessen, denn diese sind hier an der Küste Norwegens mehr oder weniger günstig (mehr oder weniger, da in Norwegen nichts wirklich Günstiges existiert).
Morgen werde ich den ganzen Tag einen Kurs haben in "Outdoor Education" und den Tag darauf in "Orienteering" und ich bin wirklich ziemlich gespannt darauf, das klingt derart interessant...

Heute hatte ich auch zum ersten Mal "Norwegisch"; es war allerdings etwas zu einfach. Wieder mal ein Vorteil des deutsch-seins.

Und unten möchte ich Euch noch meine Klassenkameraden und alles Austauschstudenten vor der Uni vorstellen.

Gute Nacht.

 All the exchange students from all over the world


My NORSEC Group with which I have classes and I am gonna travel a lot. Yeaha.







Boat trip along the coast of Kristiansand

What a beautiful weather. Actually I began to mention "beautiful weather" when it simply does not rain. But yesterday it was just such a luck. I am gonna show you the fotos; it is not to express in words:


 I do not have to write a lot here,
because it was just being on the ship
breezing the fresh air from the sea.

And all that with an old wooden boat and 99 exchange students.

The pirates' princess!!!




Typical norwegian coast and houses.










And the last picture on bord after a three hours tour





Den Abend haben wir am Strand ausklingen lassen, um für den lieben W. noch ein Geburtstagsständchen aufzubereiten. Danach sind wir noch mit 12 Leuten ins Studentenwohnheim Kongsgard Alle, um gemeinsam zu Abend zu essen.
Such a wonderful DAY.

















Wir haben Nudeln mit Gemüse und Fleisch gegessen und
zum Abschluss noch einen Kakao getrunken und Kekse gegessen.
Es war so schön "einfach".

Saturday, August 25, 2012

Our First NORSEC-Group Trip

Am Mittwoch Morgen in der Früh haben wir unseren ersten Tripp mit unserem NORSEC-Kurs (für genauere Beschreibung siehe Post im Juni) angetreten. Die Tage davor konnte man wirklich von Sommer in Kristiansand sprechen. Wir waren am Strand, hatten Konzerte auf dem Campus, man konnte sich eben in der Sonne flätzen. Nun, passend wie immer fing es natürlich Mittwoch Morgen um 6 in der Früh an zu regnen. Zu zweit sind wir von unserem Wohnort Roligheden Richtung Uni Campus marschiert, mit sämtlichem Gepäck für 3 Tage; inklusive Schlafsack, dicke Wanderschuhe und etwas Proviant. Im Haupteingang der Universität trudelten dann zwischen viertel nach acht und halb neun die restlichen Mitstudenten des Kurses ein:

El miercoles temprano en la maniana (perdonenme que no pongo ni acentos ni la "ñ" porque para eso tengo que cambiar el teclado y pensar mucho) comenzó nuestro primer viaje con nuestro curso NORSEC (ustedes pueden ver en "Junio" que significa ese curso). Los últimos días antes del viaje hemos tenido un clima maravilloso con mucho sol así que realmente se podía hablar de "verano". Nos fuimos a la playa (que esta al lado de donde vivo), tuvimos open-air conciertos en la uni en total uno se podía quedarse agusto en el sol. Bueno, pero justo cuando nosotros queríamos empezar el viaje el clima se cambió en lluvia. Otra chava y yo nos fuimos caminando con todo el equipaje a la uni donde tuvimos reunion con todos. Llevamos un sleepy, botas grandes para caminar y poco de lonche.

 Breakfast at Maryann's home (one of our teachers):
Bread, Marmelade, Cheese (especially the norwegian brown cheese), eggs, apple-"Kompott" and much more.

The Norwegian Flag in "Loshavn" - our first stop:

- I damaged my iPod there with a lot of water, I am still so sad! Thats what I remember - what the beginning of the journey was : /

- Suddenly it started to rain but so hardly that we had to wait under the church's roof....we got so wet. ( Wir sind so klatschnass dort geworden)
 But what a beautiful sight.


 The small typical scandinavian towns on the seaside.


That was the Lighthouse in Lista.
Wir sind bis ganz nach oben gelaufen und es war doch schon recht stürmisch. Eine idyllische Landschaft. Ein Mix aus Deutschland, Irland und eben allem was nordisch ist.

 Looks a bit like Ireland, doesn't it?
 After a short walk we had  a break just to eat "Kanelsnör" (Zimtschnecken/ small cake with the form of a snail with cinnamon).

 "Huch, war doch ganz schön hoch dort. Hab' mich aber festgehalten an der Fahnenstange, ich Looser."

A great walk to the top of the mountains...


In the evening we stayed in a Camping "Hytte" in Svindland. We had a lot of rain, a hot tomato soup with cheese and a lot of fun while singing songs from all over the world.




NEXT DAY - Day 2: From Svindland to Stavanger:



 Just the beautiful coast - We was a bit luckier with the weather.
We walked through grass, stones and a lot of cow shi....














We heard about the history of an famous norwegian author and writer called Jaer in Garborgheimen and Knudaheio.


And the whole group. (The big one behind us is Nils our teacher.)





At the end of the day we arrived Stavanger and visited the Oil Museum. Really interesting but we were so tired. The most funny thing was the "Training Dark Room". People had to train there their ability to find the way out in the dark, stressed and with a fire alarm. Was quite scary ...


DAY 3: From Stavanger via Ferry through the Lysefjord and then back to Kristiansand.

 Die nächsten Bilder wurde alle während der Fährfahrt auf dem Lysefjord gemacht. Es war kalt, aber wunderschön. Da ich mich nicht entscheiden konnte, welches das schönste Foto ist, stelle ich kurzerhand alle hier rein.


 Las próximas fotos las tomé todas en el Lysefjord. El clima estaba demasiado frio por el viento, pero valió la pena porque la vista fue impresionante y creo que me salieron unas fotos, como diría el gringo: "awesome"!
 There exists a home for senior citizens.

Dort gab es ein Altersheim!!.





Das Klima hat ständig gewechselt, aber es hat nie geregnet und mit den Wolken gab es teilweise unheimlich interessante Bilder.








The tour was about 3 hours and we all had a lot of fun over there.




With Sarah, (me), Jenny, Yukiko and Jamie.

And the norwegian guy (with his parents) who has taken the picture up there.


First I wanted to jump but then... I was afraid ;)


And so sleepy that I fall down on the stone itself.





- THE END -